以下为原文及翻译:
原文(何去非版)
六国者,韩、魏、楚、燕、齐、赵也。皆以地广兵强而自恃,然卒至于亡者,盖不知天下之势也。夫天下之势,如人之身,四肢虽壮,若无心腹之辅,则不能成事。六国者,皆欲以攻秦为事,而不顾天下之势,此其所以败也。
翻译
六国分别是韩国、魏国、楚国、燕国、齐国和赵国。这些国家都凭借地域广阔、兵力强大而自视甚高,但最终却走向灭亡,这是因为它们不了解天下的大势。天下之势,就像人的身体,四肢虽然强壮,如果没有心腹的支持,就无法成就大事。六国都想要攻打秦国,却忽视了天下的形势,这就是它们失败的原因。
通过比较两位作者的观点,我们可以看到他们都在强调战略眼光的重要性。苏洵更多是从外交策略的角度出发,而何去非则从更广泛的军事视角进行了剖析。这两篇文章不仅在历史上具有重要地位,对于现代人来说也有着深刻的启示意义。无论是个人还是国家,在面对挑战时都需要全面考虑各种因素,避免因短视而导致失败。