首页 > 生活常识 >

《孟子 梁惠王上》 全文及其译文是什

2025-06-03 13:23:08

问题描述:

《孟子 梁惠王上》 全文及其译文是什,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 13:23:08

《孟子》是中国古代儒家经典之一,记录了孟子及其弟子的言行和思想。其中,《梁惠王上》是《孟子》的第一篇,主要记录了孟子与梁惠王之间的对话,探讨了治国理政的道理。

原文如下:

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣!河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”

“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。”

……

译文如下:

梁惠王说:“我对于国家,真是尽心尽力了!黄河以北发生灾荒,我就把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河以北;黄河以东发生灾荒,也是这样办。看看邻国的君主,没有谁像我这样用心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓也不因此增多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,请让我用打仗来打个比方吧。咚咚地击鼓进军,两军开始交战,战败的一方扔掉盔甲拖着武器逃跑。有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停下了。如果那些跑了五十步的人嘲笑那些跑了一百步的人,那会怎么样呢?”

梁惠王说:“不可以,只不过没有跑一百步罢了,这也同样是逃跑啊。”

孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要希望自己的百姓比邻国多了。”

“不违背农时,粮食就吃不完;细密的渔网不到深的池塘里去捕鱼,鱼鳖就会吃不完;按季节伐木,木材就会用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么遗憾了。百姓对生养死葬都没有遗憾,这就是王道的开端了。”

……

以上是《孟子·梁惠王上》的部分原文及译文。这篇对话通过比喻和逻辑推理,揭示了治理国家的基本原则,强调了以仁政为核心的治国理念。孟子认为,只有施行仁政,让百姓安居乐业,才能实现国家的长治久安。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。