首页 > 甄选问答 >

贺新郎张元干原文翻译

2025-06-15 09:52:37

问题描述:

贺新郎张元干原文翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 09:52:37

原文

梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情易老悲难诉。更南浦,送君去。

凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?

目尽青天怀古恨,肯儿曹恩怨相尔汝!举大白,听《金缕》。

翻译

梦中我徘徊在祖国的大地上,惆怅于秋风中,连营中的号角声此起彼伏,昔日辉煌的宫殿如今荒草丛生。为何那支撑天地的昆仑山会倾倒,大地上的江河泛滥成灾?无数村落成了狐狸兔子的家园。上天的旨意向来难以揣测,更何况人心易老,悲伤难言。再看南浦,我送你远行。

岸边的柳树让暑气渐渐消退,天边的银河、稀疏的星星、淡淡的月亮,还有几片飘过的云朵。万里江山不知在何方?回想过去我们相对而卧,彻夜长谈的日子。鸿雁飞不过的地方,书信写好又该寄给谁呢?

放眼望去,青天之下满是怀古的哀愁,怎能让儿女间的恩怨纠缠不清!举起酒杯,听着那《金缕》曲调,寄托无尽的情思。

通过这样的翻译,我们可以更好地理解张元干在这首词中所表达的复杂情感,既有对国家兴亡的感慨,也有对友人的不舍与祝福。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。