首页 > 精选问答 >

两小儿辩日翻译

2025-05-20 04:51:11

问题描述:

两小儿辩日翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 04:51:11

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

译文:

孔子到东方游历,看到两个小孩在争论,便询问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离我们近,到了中午就远了。”

另一个小孩认为太阳刚出来的时候离我们远,到了中午就近了。

第一个小孩又说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午就像盘子一样小,这不是因为远的东西看起来小,近的东西看起来大吗?”

第二个小孩反驳道:“太阳刚出来的时候感觉凉凉的,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是因为近的东西更热,远的东西更凉吗?”

孔子听了,也无法判断谁对谁错。

两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

这篇短文通过两个小孩关于太阳远近的争论,展现了古人对自然现象的好奇心和探索精神。同时也说明了即使是圣人孔子,在面对生活中的具体问题时,也可能无法给出明确的答案。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。